Услуги бюро нотариальных переводов: апостиль документов
Апостилирование документов при содействии бюро нотариальных переводов.
Документ, выданный в одной стране, может быть использован на территории другой, если проведена его легализация по упрощенной или полной схеме. Первый вариант легализации связан с проставлением штампа апостиль. Этот вид легализации возможен лишь для стран-участниц Гаагской конвенции 1961 г. На территории всех других стран можно пользоваться документами, прошедшими консульскую легализацию.
Данной процедуре предшествует другая, связанная с нотариальным переводом документа. Наличие ошибок в такой работе просто недопустимо, поэтому перевод рекомендуется делать в специализированной компании. Высокая квалификация, работающих здесь лингвистов, несколько этапов проверки перевода, практически сводят на «нет» появление возможных ошибок.
Кроме качественно выполненного перевода, бюро переводов WordDoc предлагает и услугу его нотариального заверения. Переводчик, в присутствии нотариуса, подписывает, выполненную им работу, а юрист заверяет его подпись. Использование услуг переводчика и нотариуса в одной компании заметно сокращает время на выполнение заказа.
Правом поставить штамп апостиль владеет часть государственных органов – ЗАГС, Министерство юстиции, Министерство внутренних дел, Министерство обороны, Роспотребнадзор и ряд других. Процедура апостилирования занимает от 2 до 6 дней. При наличии ошибок в переводе, исправлений и нечетких записей в документе – в его легализации будет отказано. Успешное завершение этой процедуры говорит о том, что легализованный документ оформлен в соответствии с требованиями страны, в которой он выдан.
Все коммерческие документы, а также те, использование которых запланировано в государстве, не являющимся участником Гаагской конвенции, проходят консульскую легализацию. Нотариальный перевод документ вместе с оригиналом направляется в Министерство юстиции. Здесь должны проверить личность нотариуса, заверившего перевод и убедиться в подлинности его подписи и печати.
Документы, не вызвавшие подозрения, удостоверяются подписью уполномоченного сотрудника Минюста и печатью организации и направляются на рассмотрение в Консульский департамент МИДа той страны, в которой они выданы.
После проверки резолюций Министерства юстиции документы передают в Консульский отдел страны, в которой планируется их использование.
Документы, прошедшие все проверки и получившие статус легализованных, выдаются владельцам.
Хотите читать наши новости раньше всех?
Новости из приоритетных источников показываются на сайте Яндекс.Новостей выше других
ДобавитьПоследние новости
09.02.2018